|
Prevajanje,lektoriranje,tolmačenje (hitro,ugodno,kvalitetno prevajanje,lektoriranje,tolmačenje) Ugodno,hitro,kvalitetno prevajanje,lektoriranje,tolmačenje,ugodno prevajanje,ugodno tolmačenje,ugodno lektoriranje,prevod besedila,lektoriranje diplome,lektoriranje diplomske naloge,lektoriranje magistrske naloge,prevod povzetkov diplom,prevod povzetkov
|
Poglej prejšnjo temo :: Poglej naslednjo temo |
Avtor |
Sporočilo |
mojprevod Administrator foruma
Pridružen/-a: 05.12. 2012, 20:28 Prispevkov: 89 Kraj: Maribor
|
Objavljeno: 12 Feb 2013 09:39 Naslov sporočila: MojPrevod.si - UGODNO PREVAJANJE in LEKTORIRANJE, TOLMAČENJE |
|
|
"Pred iznajdbo modernih elektronskih naprav, ki jim danes pravimo računalniki, je imela angleška beseda computer dolga leta povsem drugačen pomen. Z njo niso označevali strojev, ki bi znali računati, ampak prave ljudi iz mesa in krvi, ki so opravljali podobna dela, kot jih danes izvajajo digitalni računalniki. Beseda »računalnik« je pred sredino 20. stoletja označevala človeka, čigar služba je bila, da je računal. Največkrat je šlo za inteligentna in izobražena mlada dekleta, ki žal niso mogla oziroma smela razvijati lastnih raziskovalnih karier, zato so se pogosto zaposlile kot »računalniki« v laboratorijih, na inštitutih in uradih." |
|
Nazaj na vrh |
|
|
|
|
Ne, ne moreš dodajati novih tem v tem forumu Ne, ne moreš odgovarjati na teme v tem forumu Ne, ne moreš urejati svojih prispevkov v tem forumu Ne, ne moreš brisati svojih prispevkov v tem forumu Ne ne moreš glasovati v anketi v tem forumu
|
|