|
Prevajanje,lektoriranje,tolmačenje (hitro,ugodno,kvalitetno prevajanje,lektoriranje,tolmačenje) Ugodno,hitro,kvalitetno prevajanje,lektoriranje,tolmačenje,ugodno prevajanje,ugodno tolmačenje,ugodno lektoriranje,prevod besedila,lektoriranje diplome,lektoriranje diplomske naloge,lektoriranje magistrske naloge,prevod povzetkov diplom,prevod povzetkov
|
Poglej prejšnjo temo :: Poglej naslednjo temo |
Avtor |
Sporočilo |
mojprevod Administrator foruma
Pridružen/-a: 05.12. 2012, 20:28 Prispevkov: 89 Kraj: Maribor
|
Objavljeno: 02 Maj 2013 10:36 Naslov sporočila: Izraženje mnenja v angleščini |
|
|
Zagotovo se vam je že kdaj zgodilo, da ste se kdaj zapletli v pogovor z nekom, ki ni govoril slovensko, in ste zato, da ste z njim lahko začeli pogovor, uporabili svoje znanje angleškega jezika.
Kako pa lahko v angleščini povemo, da se z mnenjem nekoga strinjamo oz. da se ne strinjamo povsem?
Kadar se močno strinjamo z nekim mnenjem, lahko to povemo na različne načine:
1. I couldn’t agree more!
2. That’s absolutely true!
3. Absolutely!
4. I agree with your point!
5. I’d go along with your point!
6. I’m with you on that point.
7. That’s just what I was thinking.
8. That’s exactly what I think.
9. That’s a good point.
10. That’s just how I see it.
11. That’s exactly my opinion.
Če pa se s povedanim na strinjamo povsem, to povemo tako:
1. Yes, perhaps, however …
2. Well, yes, but …
3. Yes, in a way, however …
4. Hmm, possibly, but …
5. Yes, I agree up to a point, however …
6. Well, you have a point there, but …
7. There’s something there, I suppose, however …
8. I guess your idea could be right, but …
9. Yes, I suppose so, however …
10. That’s worth thinking about, but … |
|
Nazaj na vrh |
|
|
|
|
Ne, ne moreš dodajati novih tem v tem forumu Ne, ne moreš odgovarjati na teme v tem forumu Ne, ne moreš urejati svojih prispevkov v tem forumu Ne, ne moreš brisati svojih prispevkov v tem forumu Ne ne moreš glasovati v anketi v tem forumu
|
|