Prevajanje,lektoriranje,tolmačenje (hitro,ugodno,kvalitetno prevajanje,lektoriranje,tolmačenje) Seznam forumov Prevajanje,lektoriranje,tolmačenje (hitro,ugodno,kvalitetno prevajanje,lektoriranje,tolmačenje)
Ugodno,hitro,kvalitetno prevajanje,lektoriranje,tolmačenje,ugodno prevajanje,ugodno tolmačenje,ugodno lektoriranje,prevod besedila,lektoriranje diplome,lektoriranje diplomske naloge,lektoriranje magistrske naloge,prevod povzetkov diplom,prevod povzetkov
 
 Pogosta vprašanjaPogosta vprašanja   IščiIšči   Seznam članovSeznam članov   Skupine uporabnikovSkupine uporabnikov   RSS Feed   Registriraj seRegistriraj se 
 Tvoj profilTvoj profil   Zasebna sporočilaZasebna sporočila   PrijavaPrijava 




Kako se lahko pripravim na tolmačenje?

 
Objavi novo temo   Odgovori na to temo    Prevajanje,lektoriranje,tolmačenje (hitro,ugodno,kvalitetno prevajanje,lektoriranje,tolmačenje) Seznam forumov -> Vprašanja povezana s tolmačenjem
Poglej prejšnjo temo :: Poglej naslednjo temo  
Avtor Sporočilo
mojprevod
Administrator foruma


Pridružen/-a: 05.12. 2012, 20:28
Prispevkov: 89
Kraj: Maribor

PrispevekObjavljeno: 10 Dec 2012 15:40    Naslov sporočila: Kako se lahko pripravim na tolmačenje? Odgovori s citatom

Ena od sposobnosti profesionalnih tolmačev je prav gotovo priprava na tolmačenje. Kako pa se lahko nek tolmač učinkovito in temeljito pripravi na tolmačenje na neki konferenci ali nekem kongresu?

Najprej mora tolmač poznati temo srečanja, na katerem bo tolmačil in njegova dolžnost je, da se že vnaprej pripravi na to srečanje. Tako je prvi korak pri pripravi na neko tolmačenje, da kot tolmač od naročnika zahtevamo, da nam posreduje program srečanja oz. če ta ne obstaja, da nam pove, kaj bo tema pogovora in kdo so govorniki. Naslednji korak je, da tolmač natančno prebere program, iz katerega je razvidno, kdo so govorniki in o čem bodo le-ti govorili. Naročnika prav tako prosimo, da nam posreduje PowerPoint predstavitve ali drugo gradivo, ki nam bo olajšalo pripravo besedišča oz. slovarčkov v maternem in tujem jeziku. Če od naročnika prejmemo PowerPoint predstavitve, le -te natisnemo, preberemo in si dopišemo prevode besed in fraz, ki jih ne razumemo oz. smo mnenja, da bi nam pri tolmačenju lahko povzročale težave. Če pa smo prejeli besedilo govora, tega označimo s pomočjo posebne tehnike za tolmačenje z lista, o kateri boste lahko izvedli več v enem od naslednjih prispevkov.

Oboroženi s poznavanjem tematike in besedišča srečanja, lahko samozavestno stopimo v kabino ali na govorniški oder in suvereno opravimo svoje delo.[/url]
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo Pošlji E-sporočilo Obišči avtorjevo spletno stran
Pokaži sporočila:   
Objavi novo temo   Odgovori na to temo    Prevajanje,lektoriranje,tolmačenje (hitro,ugodno,kvalitetno prevajanje,lektoriranje,tolmačenje) Seznam forumov -> Vprašanja povezana s tolmačenjem Časovni pas GMT + 1 ura, srednjeevropski - zimski čas
Stran 1 od 1

 
Pojdi na:  
Ne, ne moreš dodajati novih tem v tem forumu
Ne, ne moreš odgovarjati na teme v tem forumu
Ne, ne moreš urejati svojih prispevkov v tem forumu
Ne, ne moreš brisati svojih prispevkov v tem forumu
Ne ne moreš glasovati v anketi v tem forumu


MojForum.si - brezplačno gostovanje forumov. Powered by phpBB 2.